Wij helpen organisaties met hun content, vertalingen en visuals gerelateerd aan duurzaamheid, sociale impact en gezondheid.
JOUW BOODSCHAP IS BELANGRIJK, DUS WIJ MAKEN DEZE ZO DUURZAAM MOGELIJK!
We leveren de volgende soorten content, maar we horen het graag als je andere wensen of vereisten hebt.
Het publiceren van artikelen en blogs is een geweldige manier om je activiteiten te belichten, en het is bovendien goed voor SEO. We kunnen je teksten optimaliseren en/of omzetten in bijna alle Europese talen, zodat je je product of merk naadloos in andere landen kunt lanceren.
Ben je van plan om je product of dienst in een andere (internationale) markt te lanceren? We werken samen met ervaren Europese journalisten en helpen je bij elke stap. We vertalen je persbericht indien gewenst in elke taal en ondersteunen je bij het vinden van het juiste distributieplatform.
ESG (Environmental, Social en Governance)-rapportages zijn in 2025 al verplicht voor grote, beursgenoteerde bedrijven, maar niet lang daarna moeten ook kleinere organisaties gedetailleerde verslagen maken. Een andere term die veel wordt gebruikt is CSRD (Corporate Sustainability Reporting Directive), een richtlijn voor rapportage die op zijn beurt weer wordt gebruikt om te voldoen aan de ESRS (European Sustainability Reporting Standards), wat een EU-richtlijn is voor duurzaamheidsrapportages. Wij kunnen helpen bij het schrijven, bewerken en adviseren rondom je ESG-rapport en het zelfs visueel aantrekkelijk maken met creatieve foto’s en/of afbeeldingen. En natuurlijk kunnen we het vertalen in welke Europese taal dan ook.
Marketing is niet voor iedereen weggelegd en het kost bovendien vaak veel tijd. Daarom is het soms beter om je marketingactiviteiten uit te besteden aan professionals. Wij kunnen je helpen met je brochures, campagnes en nog veel meer.
Een interview over je producten en activiteiten is een mooie manier om de betrokkenheid te vergroten en nieuwe klanten aan te trekken. Door het persoonlijke perspectief zorgt een interview voor waardevolle inzichten en kunnen lezers zich eenvoudiger identificeren met je bedrijf of initiatieven.
Je website is meestal het eerste wat nieuwe klanten zien, misschien nadat ze op LinkedIn over je hebben gelezen. Het ontwerp van websites is in de loop der jaren sterk geëvolueerd, met veel meer mogelijkheden op het gebied van visuals, maar goede inhoud en SEO zijn essentieel. Dat is wanneer wij in beeld komen. We stemmen de inhoud volledig af op je behoeften. We bepalen de Tone of Voice, doen zoekwoordenonderzoek en optimaliseren de teksten. Ook oude teksten kunnen we aanpakken. Of als je liever zelf je teksten schrijft, dan kun je ook bij ons aankloppen. Dan zetten wij gewoon de puntjes op de i.
Een manier van communiceren met je klanten die er al lang is, maar nog steeds effectief kan worden ingezet. Nieuwsbrieven zien er tegenwoordig veel professioneler uit, doordat diverse (digitale) dienstverleners zich erin hebben gespecialiseerd en verschillende lay-outs kunnen leveren. Net als een websiteprovider eigenlijk. De inhoud is belangrijk en heeft je aandacht nodig, wat niet altijd het geval is. Simpelweg omdat een bedrijf soms geen copywriter in huis heeft. Vraag ons gewoon om meer informatie.
We werken samen met diverse linguïsten die academisch geschoold zijn, dus als je iemand zoekt om je paper te reviseren of in een andere taal te publiceren, ben je bij ons aan het juiste adres. Deze wordt niet alleen taalkundig gecontroleerd, maar je bent er ook van verzekerd dat de redacteur of proeflezer de vereiste kennis heeft. Maakt dat een verschil? Wij denken van wel.
Een goede slogan of tagline doet soms wonderen. Niet iedereen heeft de creativiteit om verschillende oplossingen te bedenken, maar wij kunnen er diverse leveren, zodat jij je favoriet kunt kiezen. We hebben de ervaring, waar je altijd op kunt vertrouwen.
Als je een duurzaamheidsevenement organiseert en op zoek bent naar een tolk, die op de hoogte is van ontwikkelingen of zich snel kan inlezen, neem dan contact met ons op. We kunnen ook ondertiteling in meerdere talen leveren voor je duurzaamheidsvideo’s, zodat je het gewenste publiek bereikt. Dit zijn mooie voorbeelden van gespecialiseerde diensten die we kunnen leveren.
Ben je bezig met een vertaal- of copywritingproject en wil je graag de richtlijnen bepalen? Het is belangrijk om een stijlgids te maken en een verklarende woordenlijst op te stellen, zodat dezelfde regels en terminologie worden toegepast op verschillende kanalen en talen. Uiteraard kunnen we deze ook in meerdere talen leveren. Het zal onze linguïsten enorm helpen om hun werk nog beter te doen. Diezelfde linguïsten zullen hun input geven als dat nodig is, zodat je stijlgids en glossary in eerste instantie werk in uitvoering zijn, maar uiteindelijk zullen leiden tot consistente resultaten.
Hoewel het schrijven van allerlei soorten teksten echt in ons DNA zit, kunnen we ook visuals leveren voor je projecten. Dat kan gaan om een foto of afbeelding voor een interview, artikel, blog, LinkedIn-post of persbericht. En in de regio Helsinki kunnen we zelfs video’s of dronebeelden maken. Het is een geweldige manier om je activiteiten nog beter onder de aandacht te brengen, dus vraag ons simpelweg naar de mogelijkheden.
Wil je weten hoe we deze vormen van content leveren? Ga dan naar onze sectie Diensten of klik op de bovenstaande items om een korte beschrijving te lezen.
15
Years of experience
20
Languages
25
Areas of expertise
Met een lange staat van dienst in de content- en vertaalsector hebben we duurzaamheidsprojecten uitgevoerd voor klanten als Beyond Meat, Amcor, Sanofi, Arriva, FlixBus en Virgin Pulse.
Als we denken dat het de output ten goede komt, maken we gebruik van geavanceerde technologieën. Dit combineren we met een uitgebreide revisie en/of een kwaliteitscontroleproces door een expert. Onze linguïsten zijn zorgvuldig geselecteerde duurzaamheidsspecialisten die niet alleen om de planeet geven, maar ook om je activiteiten. We leveren nooit generieke content: alleen originele, op maat gemaakte oplossingen die zijn afgestemd op je behoeften.
Nieuwe technologieën
Onze klanten zijn continu bezig met het bedenken van nieuwe duurzame producten en diensten, dus we vinden voor jouw bedrijf ook altijd de meest duurzame contentoplossing. Het is een kwestie van dingen goed doorspreken. We zetten ons in om je projecten tot een succes te maken en zijn hier voor de lange termijn.
Processen
Het belangrijkste is dat we de beste linguïsten aan boord hebben om aan je behoeften te voldoen. We hebben een team van native specialisten voor onder andere Nederlands, Engels, Fins, Duits en Spaans, maar we kunnen elke taal aanbieden als we de juiste expert voor jouw project vinden.
Kwaliteitscontrole
Onze output wordt altijd grondig gecontroleerd door een tweede persoon/expert. Wij geloven in het leveren van topkwaliteit en niets minder. Ons werk is pas klaar als jij 100% tevreden bent.
Wil je je contentbehoeften graag uitbesteden aan een dienstverlener die (bijna) net zoveel geeft om jouw duurzame product of dienst als jij?
Voor meer informatie of een aanvraag kun je het bovenstaande formulier invullen, of stuur gewoon even een berichtje naar info@sustainabilitycontentagency.com.
SCA is een initiatief van MdR Text Bureau (ook de juridische entiteit), dat sinds 2008 actief is in de content- en vertaalsector. We werken uitsluitend remote met diverse Europese copywriters, vertalers en designers, maar de thuisbasis bestaat uit een comfortabel, papierloos kantoor. Hieronder vind je het adres, dat met een korte autorit van zo’n 20 minuten vanaf Helsinki te bereiken is.
Adres
Sustainability Content Agency
Nöykkiönpuro 19 C (2e verdieping)
02300 Espoo
FINLAND