We take care of your sustainability content and translations from basically any language to mainly Dutch, English and Finnish in the best possible way. Other target languages will be taken into consideration but only if we can guarantee the highest quality standards. We have a team of native (linguistic) experts in the specific fields, whether it be renewable energy, bio-based/vegan materials or biodiversity. Your story is important so we make it sustainable.
✔️ Articles
✔️ Press releases
✔️ Interviewing stakeholders in the industry
✔️ Communication materials
✔️ Sustainability reports
✔️ Scientific papers
✔️ Newsletters
✔️ Websites
✔️ Slogans
✔️ Subtitling
✔️ Style guide and glossary creation
✔️ And even visuals
If it will be beneficial for the output, we make use of advanced technologies with extensive quality control or editing by a craftsman. We will never deliver generic content. Only tailor-made and original solutions based on your needs.
This is a new initiative from MdR Text Bureau, which has been active in the content and translation industry for more than 20 years.
Leave a Reply