Lidmaatschappen en netwerkorganisaties

Sustainability Content Agency is dus voornamelijk gericht op organisaties die actief zijn op het gebied van duurzaamheid, sociale impact en gezondheid. Waarom eigenlijk deze focus? Het antwoord is heel simpel: omdat het belangrijke onderwerpen zijn.

De wereld bevindt zich op dit moment op vele gebieden in een transitie: denk aan de klimaatcrisis, genderkwesties en de zich opstapelende problemen in de gezondheidszorg, waaronder personeelstekorten en hogere kosten. Als journalist heb ik als oprichter van SCA ontelbare mensen in deze sectoren geïnterviewd, wat mij nog meer heeft overtuigd om dit nieuwe initiatief vooral op deze onderwerpen te richten.

Verbondenheid met thema’s

Maar de verbondenheid met deze kwesties gaat veel verder terug. Al in 2015 werd MdR Text Bureau, de juridische entiteit van SCA en sinds 2008 actief in met name de vertaalsector, lid van de International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI). Dit is een organisatie voor vertalers en tolken die ethische praktijken in de sector wil bevorderen. In de loop der jaren heb ik gezien, net als in vele andere sectoren, dat de nadruk steeds meer op productie komt te liggen. Freelancers worden simpelweg onder druk gezet om tegen steeds lagere tarieven te werken – natuurlijk geen nieuw fenomeen.

Maar de schuld kan niet altijd worden gelegd bij de bureaus die hun marges willen behouden. Je moet ook kijken naar multinationals die, ondanks dat ze gigantische winst maken, voor een dubbeltje op de eerste rang willen zitten. Dit raakt eigenlijk tegelijkertijd allemaal aan onderwerpen als duurzaamheid, sociale impact en gezondheid. En niet onbelangrijk is dat de kwaliteit er ook onder te lijden heeft: de nadruk op productie zorgt voor afraffelwerk en geeft weinig ruimte voor werkplezier.

Sustainability Content Agency wil dit anders doen, zonder naïef te zijn. Met dat laatste bedoel ik dat we graag meedoen en naar de wensen van klanten luisteren, maar niet ten koste van alles competitief willen zijn. Dus als een klant alleen maar naar de prijs kijkt, en geen waarde hecht aan de expertise die we in bovengenoemde onderwerpen hebben, dan is dat een no-go. De tarieven van linguïsten, vertalers en creators worden bovendien simpelweg gerespecteerd.

Positieve veranderingen teweegbrengen

Daarnaast zal SCA de scheidslijn tussen klanten ook niet zo streng trekken, dat bedrijven die nog niet volledig duurzaam zijn gelijk worden afgewezen. Het is belangrijk om dingen ten positieve in beweging te krijgen, en nobele initiatieven te ondersteunen. Alleen zo komen we vooruit. En dat is precies waar we voor staan: duurzame bedrijven en acties beter onder het voetlicht brengen. Zonder aan greenwashing te doen. De beste manier is vaak niet door het van de daken te schreeuwen, maar om consistent verbeteringen aan te brengen en deze te integreren in het beleid. SCA kan hierbij ook strategisch van waarde zijn en waardevolle input leveren rondom inhoudelijke zaken.

Netwerkorganisatie voor duurzame impact

Creatives for Climate is een andere non-profitorganisatie waar SCA lid van is. Zij vormen een wereldwijd ecosysteem voor creatievelingen zonder winstoogmerk. Ze worden onder andere ondersteund door de Europese Unie, het initiatief Power Europe Narrative for Civic Ecology (PENCE) en GreenFutures. Allemaal instellingen die de ecologische transitie in Europa willen versnellen door professionals uit de creatieve sector te ondersteunen en hun creativiteit in te zetten voor klimaatoplossingen.

Hun voornaamste doel is dat de waarheid wordt gesproken, verhalen in de juiste context worden gegoten en systematische verandering mogelijk wordt gemaakt. Ze verenigen meer dan 7.000 professionals in meer dan 90 landen, hebben een vereniging van ethische bureaus en zijn een snelgroeiend netwerk van individuen en merken die zich inzetten voor het klimaat.

Taalworkshops, -seminars en -evenementen

En last but not least: vanuit linguïstisch oogpunt is SCA lid van Nordic Editors and Translators. De Nordic Editors and Translators Organization (NEaT) is een vereniging die cursussen, professionele ontwikkeling en een netwerk biedt voor redacteuren en vertalers die in de Noordse landen met de Engelse taal werken. Het leuke van deze organisatie vind ik dat ze zich niet enorm bezighouden met trends en echt inhoudelijk bezig willen houden met de taalsector. Het is een beetje old-school, maar met een zijdelingse blik op innovaties en technologische ontwikkelingen die plaatsvinden. Hun workshops, seminars en evenementen zijn daarom echt de moeite waard.

Sustainability Content Agency schrijft, redigeert, vertaalt en adviseert over duurzaamheid, sociale impact en gezondheid in bijna alle Europese talen. Neem contact op voor meer informatie of boek een korte call via Calendly.