Blog

Blog

Workshop Sustainable Storytelling

In januari 2025 gaf Sustainability Content Agency een workshop Sustainable Storytelling voor negen ondernemers en managers, wat onderdeel is van onze diensten.

Lees verder

Plant Based World Expo 2024 in Londen

Op 13-14 november 2024 bracht SCA een bezoek aan de Plant Based World Expo in Londen. De toekomst van plantaardig voedsel is niet in 2030 of 2050. Maar nu.

Lees verder

Hoe onethisch is dierenleer?

Een diepere kijk op de plantaardige versus dierlijke leerindustrie. Hoe onethisch is de laatste echt?

Lees verder


Diensten

Nederlands

Het is ons doel om een one-stop shop te zijn die voorziet in de contentbehoeften van duurzame bedrijven. Omdat we duurzaamheidsexperts vanuit de hele wereld (maar vooral Europa) kunnen inschakelen, zijn de mogelijkheden eindeloos. Onze mensen kennen het klappen van de zweep en zullen je project de aandacht geven die het verdient – waarbij de leesbaarheid, juiste terminologie en alle andere relevante factoren altijd worden meegenomen.

The best way to put your activities in the spotlight is by writing articles or blogs. These could be relatively short for social media (LinkedIn is a great option for raising awareness), or longer for publication in (trade) magazines. The easiest way to do this is for you (or your marketing department) to write the article and send it over to us to be checked. But if you can’t do that yourself, we can write the article or blog for you. Of course we would need certain input from you, but all that can be discussed in more detail. What’s more, we can also translate your article into multiple languages. The possibilities are endless, but one thing is certain: you’ll have sustainable content that will give your activities fresh momentum.

If you want to launch your company or product(s) in other countries, a press release is the ultimate way to do this. Writing a press release is one thing, but publishing it is another. We work with linguists and journalists worldwide, so we will help you find the right distribution platform wherever possible. We can write, edit or proofread your press release based on certain input from you. It’s important to have it checked with a second pair of eyes to make sure everything is in order and there are no grammar or spelling mistakes. And we can even translate it into multiple languages.

Publishing an interview with somebody from your company, usually the CEO or head of marketing, is a great way of informing the general public about your product or service. You can explain exactly what’s important about it and the personal perspective makes it easy to attract readers’ attention. It’s also cost-effective, as the interviews can be done remotely from any part of the world. Throw in some eye-catching visuals like a logo, product images and a profile picture of the interviewee, and it’s the perfect example of interesting and sustainable content.

Marketing is not everybody’s cup of tea. Sometimes companies are very technically focused, with a lot of smart people working to invent solutions that will help the world and make it sustainable for future generations. But they don’t necessarily have the skills to market these green solutions too. We can write, edit or proofread your marketing material to make it absolutely ready for publication on any platform. It will be checked with a second pair of eyes to make sure everything is in order and there are no grammar or spelling mistakes, and that the tone is just right. And of course we can translate your material into multiple languages too.

We weten misschien redelijk wat over het schrijven van allerlei soorten teksten, maar hebben niet altijd de wijsheid in pacht. Daarom stellen we je vragen als we specifieke dingen moeten weten, om er zeker van te zijn dat we op één lijn zitten. En we voeren altijd uitgebreide kwaliteitscontroles uit, om ervoor te zorgen dat aan al je wensen wordt voldaan.

Your message is important, so let’s make it sustainable.

We geven de voorkeur aan all-in prijzen, zodat je meteen een duidelijk overzicht hebt van de kosten. Of het nu gaat om het maken van content, vertalingen, redigeren, interviewen, ondertitelen of het leveren van foto’s of beeldmateriaal, wij zullen er alles aan doen om het beste product te leveren.

ESG reporting is about disclosing information relating to an organization’s operations and risks in three key areas: environmental stewardship, social responsibility and corporate governance. ESG reports are becoming increasingly important as customers want to figure out whether their cash will be supporting a company whose values align with theirs. The EU’s Corporate Sustainability Reporting Directive (CSRD) is also transforming ESG reporting: as of 2024, this is mandatory for almost 50,000 companies, including non-EU organizations that have subsidiaries operating within the EU or are listed on EU-regulated markets. And while it is not yet mandatory in the US, for example, this is likely to change in the near future. We can arrange for your ESG report to be edited and translated into multiple languages, by experts in this field. Your ESG report will have a huge impact on your operations and we will take care of it in the most sustainable way possible, with all the relevant Sustainable Development Goals (SDGs) taken into account.

There is currently so much research going on in the field of sustainability, and research means writing. We can offer a lot of support with this. It’s important for all the technical language involved to be readable, and we have people who can take care of that in the most effective way possible. And we can even translate papers into multiple languages.

Newsletters have been around for ages, but they are still making an impact by engaging customer bases. If done correctly — nowadays sometimes involving spectacular visual content or even videos created by drones — they are still a very relevant form of communication. We will make sure your newsletter is error-free and we can even help you spread your message in Spanish, Italian, Dutch or German, for example.

Websites have evolved considerably over the years. They are usually the first thing potential customers see, so they need to be engaging and interesting. Visuals are important, but we’re all about the text. We can write, edit or proofread your website text to make sure it is ready for publication. It will be checked with a second pair of eyes so there are no grammar or spelling mistakes. We’ll check that the terminology and tone are just right too. And if you want, we can also translate it into multiple languages, which doesn’t have to be very expensive if we use advanced technologies to help with this.

Omdat we geen enorme overhead hebben, zoals bij een groot kantoor en vaste medewerkers (maar we hebben wel een mooi papierloos kantoortje!), kunnen we op de meest kosteneffectieve manier werken. We gebruiken daarnaast de nieuwste technologieën, in samenspraak met je eisenpakket, als we denken dat dit helpt om zo goed mogelijk het beste eindresultaat te leveren.

We hebben ervaring met diverse onderwerpen en vakgebieden, waaronder – maar niet beperkt tot – duurzame accu’s, veganistische en plantaardige levensmiddelen en materialen, verpakkingsmaterialen op biologische basis, hernieuwbare verwarmingssystemen, elektrisch opladen en aanverwante systemen, biobrandstoffen, waterstofoplossingen, biodiversiteit, groene oplossingen, voedselafval, waterbeheer, plastic soep, recycling, circulaire economie, netto nul-doelstellingen, zonnepanelen en windenergie.

Ben je een vertaal- of copywritingproject aan het opzetten en heb je nog geen richtlijnen? Het is in de meeste gevallen belangrijk om een stijlgids en een woordenlijst te maken, zodat dezelfde regels en terminologie worden toegepast op verschillende kanalen en talen. Het zal onze linguïsten ook enorm helpen om hun werk nog beter te doen. Diezelfde linguïsten zullen hun input geven als dat nodig is, zodat je stijlgids en woordenlijst in eerste instantie een werk in uitvoering zijn, maar uiteindelijk zullen leiden tot consistente resultaten. Wij helpen je er graag bij, indien nodig vanaf het begin.

Een goede slogan of tagline doet wonderen. Niet iedereen heeft de creativiteit om verschillende opties te bedenken, maar wij kunnen er verschillende leveren, zodat jij je favoriet kunt kiezen. Je kunt daarbij vertrouwen op onze jarenlange ervaring.

If you are organizing a sustainability event and are looking for a interpreter that knows what he or she is talking about, please contact us. We can also provide subtitles in multiple languages for your sustainability videos, so you reach the audience you wish. These are great examples of specialized services we can deliver.

We can provide all sorts of visuals for your projects, whether it be an interview, article or press release. And in the great Helsinki region we can make videos or drone footage. It’s a great way of highlighting your activities, so just ask us for the possibilities.

Goede content maken is niet altijd eenvoudig en meestal is het beter om dit door een externe dienstverlener te laten verzorgen. Dit kan je op de lange termijn flink wat hoofdpijn, tijd en zelfs geld besparen. Wij beschikken over de juiste mensen en geavanceerde tools om je duurzame, sociale of gezonde content volledig onder onze hoede te nemen. Laat ons simpelweg weten wat je wensen zijn, dan bespreken we samen verder hoe we dat kunnen bereiken.


Voorpagina

Wij helpen organisaties met hun content, vertalingen en visuals gerelateerd aan duurzaamheid, sociale impact en gezondheid.

Contact opnemen

JE BOODSCHAP IS BELANGRIJK, DUS WIJ MAKEN DEZE BESTENDIG!

We leveren de volgende soorten content, maar we horen het graag als je andere wensen of vereisten hebt.

Het publiceren van artikelen en blogs is een geweldige manier om je activiteiten te belichten, en het is bovendien goed voor SEO. We kunnen je teksten optimaliseren en/of omzetten in bijna alle Europese talen, zodat je je product of merk naadloos in andere landen kunt lanceren.

Ben je van plan om je product of dienst in een andere (internationale) markt te lanceren? We werken samen met ervaren Europese journalisten en helpen je bij elke stap. We vertalen je persbericht indien gewenst in elke taal en ondersteunen je bij het vinden van het juiste distributieplatform.

ESG (Environmental, Social en Governance)-rapportages zijn in 2025 al verplicht voor grote, beursgenoteerde bedrijven, maar niet lang daarna moeten ook kleinere organisaties gedetailleerde verslagen maken. Een andere term die veel wordt gebruikt is CSRD (Corporate Sustainability Reporting Directive), een richtlijn voor rapportage die op zijn beurt weer wordt gebruikt om te voldoen aan de ESRS (European Sustainability Reporting Standards), wat een EU-richtlijn is voor duurzaamheidsrapportages. Wij kunnen helpen bij het schrijven, bewerken en adviseren rondom je ESG-rapport en het zelfs visueel aantrekkelijk maken met creatieve foto’s en/of afbeeldingen. En natuurlijk kunnen we het vertalen in welke Europese taal dan ook.

Marketing is niet voor iedereen weggelegd en het kost bovendien vaak veel tijd. Daarom is het soms beter om je marketingactiviteiten uit te besteden aan professionals. Wij kunnen je helpen met je brochures, campagnes en nog veel meer.

Een interview over je producten en activiteiten is een mooie manier om de betrokkenheid te vergroten en nieuwe klanten aan te trekken. Door het persoonlijke perspectief zorgt een interview voor waardevolle inzichten en kunnen lezers zich eenvoudiger identificeren met je bedrijf of initiatieven.

Je website is meestal het eerste wat nieuwe klanten zien, misschien nadat ze op LinkedIn over je hebben gelezen. Het ontwerp van websites is in de loop der jaren sterk geëvolueerd, met veel meer mogelijkheden op het gebied van visuals, maar goede inhoud en SEO zijn essentieel. Dat is wanneer wij in beeld komen. We stemmen de inhoud volledig af op je behoeften. We bepalen de Tone of Voice, doen zoekwoordenonderzoek en optimaliseren de teksten. Ook oude teksten kunnen we aanpakken. Of als je liever zelf je teksten schrijft, dan kun je ook bij ons aankloppen. Dan zetten wij gewoon de puntjes op de i.

Een manier van communiceren met je klanten die er al lang is, maar nog steeds effectief kan worden ingezet. Nieuwsbrieven zien er tegenwoordig veel professioneler uit, doordat diverse (digitale) dienstverleners zich erin hebben gespecialiseerd en verschillende lay-outs kunnen leveren. Net als een websiteprovider eigenlijk. De inhoud is belangrijk en heeft je aandacht nodig, wat niet altijd het geval is. Simpelweg omdat een bedrijf soms geen copywriter in huis heeft. Vraag ons gewoon om meer informatie.

We werken samen met diverse linguïsten die academisch geschoold zijn, dus als je iemand zoekt om je paper te reviseren of in een andere taal te publiceren, ben je bij ons aan het juiste adres. Deze wordt niet alleen taalkundig gecontroleerd, maar je bent er ook van verzekerd dat de redacteur of proeflezer de vereiste kennis heeft. Maakt dat een verschil? Wij denken van wel.

Een goede slogan of tagline doet soms wonderen. Niet iedereen heeft de creativiteit om verschillende oplossingen te bedenken, maar wij kunnen er diverse leveren, zodat jij je favoriet kunt kiezen. We hebben de ervaring, waar je altijd op kunt vertrouwen.

Als je een duurzaamheidsevenement organiseert en op zoek bent naar een tolk, die op de hoogte is van ontwikkelingen of zich snel kan inlezen, neem dan contact met ons op. We kunnen ook ondertiteling in meerdere talen leveren voor je duurzaamheidsvideo’s, zodat je het gewenste publiek bereikt. Dit zijn mooie voorbeelden van gespecialiseerde diensten die we kunnen leveren.

Ben je bezig met een vertaal- of copywritingproject en wil je graag de richtlijnen bepalen? Het is belangrijk om een stijlgids te maken en een verklarende woordenlijst op te stellen, zodat dezelfde regels en terminologie worden toegepast op verschillende kanalen en talen. Uiteraard kunnen we deze ook in meerdere talen leveren. Het zal onze linguïsten enorm helpen om hun werk nog beter te doen. Diezelfde linguïsten zullen hun input geven als dat nodig is, zodat je stijlgids en glossary in eerste instantie werk in uitvoering zijn, maar uiteindelijk zullen leiden tot consistente resultaten.

Hoewel het schrijven van allerlei soorten teksten echt in ons DNA zit, kunnen we ook visuals leveren voor je projecten. Dat kan gaan om een foto of afbeelding voor een interview, artikel, blog, LinkedIn-post of persbericht. En in de regio Helsinki kunnen we zelfs video’s of dronebeelden maken. Het is een geweldige manier om je activiteiten nog beter onder de aandacht te brengen, dus vraag ons simpelweg naar de mogelijkheden.

Wil je weten hoe we deze vormen van content leveren? Ga dan naar onze sectie Diensten of klik op de bovenstaande items om een korte beschrijving te lezen.

15

Years of experience

20

Languages

25

Areas of expertise

Met een lange staat van dienst in de content- en vertaalsector hebben we duurzaamheidsprojecten uitgevoerd voor klanten als Beyond MeatAmcorSanofiArrivaFlixBus en Virgin Pulse.

Als we denken dat het de output ten goede komt, maken we gebruik van geavanceerde technologieën. Dit combineren we met een uitgebreide revisie en/of een kwaliteitscontroleproces door een expert. Onze linguïsten zijn zorgvuldig geselecteerde duurzaamheidsspecialisten die niet alleen om de planeet geven, maar ook om je activiteiten. We leveren nooit generieke content: alleen originele, op maat gemaakte oplossingen die zijn afgestemd op je behoeften.

Nieuwe technologieën

Onze klanten zijn continu bezig met het bedenken van nieuwe duurzame producten en diensten, dus we vinden voor jouw bedrijf ook altijd de meest duurzame contentoplossing. Het is een kwestie van dingen goed doorspreken. We zetten ons in om je projecten tot een succes te maken en zijn hier voor de lange termijn.

Processen

Het belangrijkste is dat we de beste linguïsten aan boord hebben om aan je behoeften te voldoen. We hebben een team van native specialisten voor onder andere Nederlands, Engels, Fins, Duits en Spaans, maar we kunnen elke taal aanbieden als we de juiste expert voor jouw project vinden.

Kwaliteitscontrole

Onze output wordt altijd grondig gecontroleerd door een tweede persoon/expert. Wij geloven in het leveren van topkwaliteit en niets minder. Ons werk is pas klaar als jij 100% tevreden bent.

Blog

Workshop Sustainable Storytelling

In januari 2025 gaf Sustainability Content Agency een workshop Sustainable…

Lees verder

Plant Based World Expo 2024 in Londen

Op 13-14 november 2024 bracht SCA een bezoek aan de Plant Based World Expo in…

Lees verder

Hoe onethisch is dierenleer?

Een diepere kijk op de plantaardige versus dierlijke leerindustrie. Hoe…

Lees verder

Je content graag uitbesteden aan een dienstverlener die (bijna) net zoveel geeft om jouw product of dienst?

Jazeker!

Wil je graag kort je wensen bespreken, simpelweg even kennismaken of weten wat we precies voor je kunnen doen? Boek dan een korte meeting van 15 minuten via Calendly:

Nu gratis call inplannen

SCA is een initiatief van MdR Text Bureau (ook de juridische entiteit), dat sinds 2008 actief is in de content- en vertaalsector. We werken uitsluitend remote met diverse Europese copywriters, vertalers en designers, maar de thuisbasis bestaat uit een comfortabel, papierloos kantoor. Hieronder vind je het adres, dat met een korte autorit van zo’n 20 minuten vanaf Helsinki te bereiken is.

Adres

Sustainability Content Agency

Nöykkiönpuro 19 C (2e verdieping)

02300 Espoo

FINLAND


Logo SCA

Over ons

Nederlands

SCA is a new initiative launched by MdR Text Bureau, which has itself been established since 2008. Our main focus is on creating premium sustainability content in different forms.

After taking care of so many translation projects relating to sustainability in Dutch, interviewing people within the industry for Contentway, reading countless news articles and insights about companies that are inventing sustainable solutions or making their business greener, driving a car on biogas, eating vegan and — currently — studying Sustainability Science, starting this new initiative was inevitable.

Your brand message

We are calling this an initiative rather than a new company or spin-off because we will be focusing solely on working with remote linguistic specialists — who are also experienced sustainability content creators — and won’t be employing people in the typical sense. We are here to help companies that care about the planet and to make sure your brand message comes across in the most sustainable way.

Sustainability news

Are you interested in sustainability and want to know all about it? Then follow all the news about sustainability initiatives from all over the world. There are so many people, organizations and companies working hard to reduce global warming — it’s truly amazing. There is still a long way to go, but there are signs that things are getting better. Contact us here if you want to discuss what we can do for you.

Carefully selected linguists

Would you prefer working with a standard agency that usually randomly assigns jobs to whoever is available? If you’re even asking that question, there’s your answer. We work with carefully selected specialists who might not know as much about your product or service as you do, but they have an educational background in sustainability and/or have been working in the language industry and the relevant specific field(s) for a long time. It’s the best way — and basically the only way — to create premium sustainability content with the correct terminology and just the right tone. Just ask us for a quote!


Contact opnemen

Nederlands

Je kunt hier contact met ons opnemen voor al je vragen en om een offerte te ontvangen. We helpen je graag op de meest duurzame en kosteneffectieve manier. Als je liever belt of een meeting wilt inplannen, dan kan dat natuurlijk ook. De contactgegevens vind je hieronder.

Wat kunnen we voor je doen?

Artikelen en blogs schrijven

Je persbericht in elke taal redigeren

Je website vertalen

Ondersteuning bij je ESG-verslag

En nog veel meer ...

Vertel simpelweg je wensen via e-mail of in een korte gratis meeting van 15 minuten via Calendly en dan bespreken we het verder.

CALL INPLANNEN

Adres

Nöykkiönpuro 19
2e verdieping (C-afdeling)
FINLAND
02300 Espoo
info@sustainabilitycontentagency.com
+358 40 7676428


Nieuws

Nederlands

Hier vind je verschillende sites die artikelen en persberichten over duurzame onderwerpen publiceren. Er is genoeg interessants te vinden, dus veel leesplezier!

Verspreiding van je artikel of persbericht in andere landen

Wil je je artikel of persbericht in een andere taal laten vertalen en/of in een ander land verspreiden? Of een artikel dat intern is geschreven door een professional laten nakijken? Dat, en nog veel meer, kunnen wij voor je uit handen nemen. Klik simpelweg op de onderstaande knop en we nemen snel contact met je op.